成全在线观看免费完整的,成全影视大全免费追剧大全,成全视频高清免费播放电视剧好剧,成全在线观看免费完整,成全在线观看高清全集,成全动漫视频在线观看完整版动画

×

Open WeChat and scan the QR code
Subscribe to our WeChat public account

HOME Overview Professional Fields Industry Fields Professionals Global Network News Publications Join Us Contact Us Subscribe CN EN JP
HOME > Publications > Newsletter > GAC Implemented New Administrative Measures on Tax Reduction and Exemption for Imports and Exports

GAC Implemented New Administrative Measures on Tax Reduction and Exemption for Imports and Exports

 2021-04-30842

ISSUING AUTHORITY:

General Administration of Customs

DATE OF ISSUANCE:

December 21, 2020

EFFECTIVE DATE:

March 1, 2021

 

On March 1, 2021, the General Administration of Customs (GAC) officially implemented the new Administrative Measures of the Customs of the People's Republic of China on Tax Reduction and Exemption for Imports and Exports (“Order No. 245”) and repealed Order No. 179 on the same issue. Compared with the two amendments of Order No. 179 in 2017 and 2018,  Order No. 245 places greater importance on optimizing the customs procedures for tax reduction and exemptions for imported goods as well as regulating and supervising the use of goods subject to tax reduction and exemption for refinancing business.

 

The simplification of procedures for tax reduction and exemption is primarily found in the following: first, Order No. 245 implements the measures of examination and confirmation for goods subject to tax reduction and exemption instead of the previous filing and approval procedure; secondly, the Customs Office also improved their efficiency by shortening the duration for examination and confirmation; lastly, follow-up regulation of goods subject to tax reduction and exemption will be incorporated into credit management records.

 

Order No. 245 also enhances the supervision on the refinance of goods subject to tax reduction and exemption. First of all, the pledge will no longer be allowed to apply to goods subject to tax reduction and exemption, which have not been released from customs supervision. Moreover, Order No. 245 abolishes the three types of guarantee previously set out in Order No. 179, and only emphasizes the requirement of “providing tax guarantee with property and rights recognized by the Customs Office according to the law” for using the goods subject to tax reduction and exemption for mortgage loans. This policy allows the competent Customs authority in charge of approval to have greater discretion, but will lead to greater uncertainty toward the approval of the guarantee as well. In addition, it is clearly stated that the applicant for tax reduction and exemption should fulfill its obligation to report on the use of the goods and the change of its entity within the period of customs supervision, otherwise it may receive administrative penalties.

 

Reference:

海關總署第245號令(關于公布《中華人民共和國海關進出口貨物減免稅管理辦法》的令)


欢迎光临: 睢宁县| 永定县| 北安市| 高青县| 桐柏县| 霍邱县| 石景山区| 吴忠市| 浦县| 长丰县| 大洼县| 肥乡县| 宜君县| 张家界市| 建阳市| 黔东| 广安市| 常山县| 孟村| 盐边县| 休宁县| 普兰县| 五莲县| 呼图壁县| 京山县| 探索| 满洲里市| 大方县| 呼玛县| 曲松县| 平遥县| 平顺县| 武陟县| 丘北县| 彰武县| 临沂市| 海南省| 塔城市| 东阳市| 山东省| 托克逊县|