2019年、「図解不動産証券化とJ-REITかわかる本」を中文に翻訳し、中信出版社で出版した。
2019-08-29【作為亞洲規模最大的REITs市場,日本REITs市場發展迅速,其專業的不動產資產管理體系非常值得中國不動產金融行業借鑒。由我所高級合伙人顧曉律師與車陽、林述斌先生翻譯的《圖解日本REIT》一書對日本不動產證券化的歷史、架構、技術、基礎條件、法律制度、問題點、J-REIT的發展動向和新案例予以系統的分析解讀。本書由原華東政法大學副校長、錦天城律師事務所主任顧功耘作序,上海市律師協會副會長、錦天城律師事務所高級合伙人朱林海推薦。】
關于在我國實施REITs的研究和探索由來已久,但是其中不乏爭議。REITs的制度設計需要結合我國國情,經濟法律制度,牽一發而動全身,如果不能注意多方利益的均衡,則很可能違背初衷給整個金融體系帶來危害。因此、在探索過程中,我們需要多多參考他國經驗。
REITs是發源于發達國家的房地產金融制度,它在美國已經有50多年。在亞洲的日本,從2000年修改《投資信托法》準許投資信托基金進入房地產行業,2001年3月東京證券交易所建立REITs上市系統,一定程度上緩解了泡沫危機后蕭條的不動產行業,同時解決了金融機構的不良債權等問題。可是正當日本REITs蓬勃發展之際,次貸危機爆發全球經濟局勢急轉直下,日本REITs經歷了一次大洗牌,如今重新恢復生機進入穩步成長的局面。日本REITs經歷上述發展過程也逐漸形成了一套比較完整成熟的制度體系。

《圖解日本REIT》一書通過文字與圖片表格相結合的方式,深入淺出地向讀者詳細介紹日本REIT的體制構造和多種私募型的不動產證券化,讓人對日本的不動產金融體系有整體化的認知和理解。作者從自己長期從事不動產投資的實務出發,從不動產證券化的歷史沿革、基本理論、制度體系、實務運用、案例分析等方面予以系統和全面地闡述,全書前半部分主要是對日本不動產證券化的歷史和基本概論的說明,后半部分則從實踐角度對運用中的關鍵點予以解說,是一本難得的兼具理論性和可讀性的著作此外,此書是日文原版的譯本,翻譯團隊在盡量滿足中文語法的基礎上,大膽地保留了部分日語的特殊表達。
本書中介紹的關于日本REITs的稅制頗具借鑒意義,在避免兩重征稅日本REIT在90%以上收益分配給投資者等條件下,分配給投資者的金額可以作為法人稅法上的損失進行會計處理,避免了在法人層面課稅金僅在投資者的收益層面課稅,規避了兩重征稅問題。表面上政府在REITs層面減少了稅收,但是REITs的整個產業鏈,如金融投資、地產運營、財稅管理、物業管理、法律咨詢等各方面將帶來更多的稅收收入。其次,在不動產流轉稅方面,日本RIETs通過不動產信托模式可減少在資產交易環節的稅負,不動產信托受益權的交易相比實物不動產的交易, 不用支付房產所得稅,可大幅降低不動產交易環節的成本。在我國的房地產過戶成本較高,一定程度上限制了不動產證券化的發展,因此正確引入不動產信托受益權而降低不動產交易稅收成本的做法值得參考。
縱觀目前中國的房地產市場,也許正是房地產金融創新的迫切期。房地產行業經過幾十年的粗放式發展,給我國經濟帶來了長足進步的同時也逐步暴露了諸多問題,政府接連出臺各種房地產調控政策,整體市場的不確定性正不斷增大,很多地產企業也面臨升級轉型,整體商業地產的發展態勢并不十分樂觀。或許REITs這種顛覆傳統地產的金融模式,能讓我國的商業地產找到新的發展機遇。
【本書譯者之一顧曉律師是錦天城律師事務所的高級合伙人,在金融及房地產領域有相當豐富的經驗,曾經為多家銀行、融資租賃、基金公司、房產投資企業提供合規及投融架構設計等法律服務。同時顧曉律師也精通日語,擅長為日本企業提供法律服務。在中國房地產金融(2019年4月刊)發表《淺議日本不動產證券化中的法律問題及其啟示》。2010年12月在日本金融財政事情研究所出版共著《國際金融交易的理論與實務》,是在日本第一部介紹中國金融制度的著作。于2010年4月在日本國際商事法務(2010年4月號)發表《股權信托關系中委托人的股東身份確認》的論文在日本經濟產業新報為顧律師設置連載專欄,介紹中國外商投資、貿易、資本市場的相關規定及市場實務。
同時我所的李惠來律師、朱陽律師、林正蔚律師助理、邱鵬律師助理為本書翻譯做出了重要貢獻。】






