成全在线观看免费完整的,成全影视大全免费追剧大全,成全视频高清免费播放电视剧好剧,成全在线观看免费完整,成全在线观看高清全集,成全动漫视频在线观看完整版动画

×

Open WeChat and scan the QR code
Subscribe to our WeChat public account

HOME Overview Professional Fields Industry Fields Professionals Global Network News Publications Join Us Contact Us Subscribe CN EN JP
HOME > Publications > Newsletter > China’s Capital Market Strengthens Preventative Measures Against Financial Fraud

China’s Capital Market Strengthens Preventative Measures Against Financial Fraud

 2024-08-301035

ISSUING AUTHORITY:

The General Office of the State Council

DATE OF ISSUANCE:

July 5, 2024

EFFECTIVE DATE:

July 5, 2024

 

Chinese authorities have released a list of updated requirements to ensure that China’s capital market remains robust and securely defended against the growing threat of Financial Fraud.

 

On July 5, 2024, the list of requirements was issued by the State-owned Assets Supervision and Administration Commission of the State Council of the People’s Republic of China, in collaboration with the China Securities Regulatory Commission, the Ministry of Public Security, the Ministry of Finance, the People’s Bank of China, and the National Administration of Financial Regulation.

 

These requirements are split into six sections; together, they highlight that a zero-tolerance approach towards fraudulent activities, such as the illegal issuing of shares and the misappropriation of funds, is essential for maintaining market discipline and investor confidence. To effectively deter potential offenders from engaging in market abuse, penalties shall be issued according to the severity of the relevant offence.

 

General requirements include the adoption of a cooperative attitude towards stricter investigative procedures regarding suspected fraud, the collaboration of all relevant parties to increase the efficiency of such procedures from a holistic perspective, and the enhanced innovation of new long-term strategies in identifying and combating financial fraud.

 

Other requirements include the imposition of heightened criminal liability on majority shareholders, increasing director responsibility, conducting more practical due diligence exercises, greater management of post-investment affairs, and the mandatory delisting of companies found to be engaging in fraudulent activities.

 

These requirements aim to ensure that China’s capital market continues to thrive in a secure environment with strong regulatory oversight.

 


Reference:

國務院辦公廳轉發中國證監會等部門《關于進一步做好資本市場財務造假 綜合懲防工作的意見》的通知


欢迎光临: 南城县| 自治县| 彭州市| 双江| 阿巴嘎旗| 天等县| 弥勒县| 府谷县| 深水埗区| 南乐县| 翁源县| 剑河县| 新巴尔虎左旗| 德保县| 辉县市| 綦江县| 宝清县| 哈尔滨市| 桃江县| 绩溪县| 虹口区| 策勒县| 鹤庆县| 长沙市| 邹城市| 高密市| 馆陶县| 永川市| 大名县| 从江县| 哈尔滨市| 门源| 荆州市| 锡林郭勒盟| 外汇| 永城市| 台东市| 清新县| 开原市| 桓仁| 应城市|