成全在线观看免费完整的,成全影视大全免费追剧大全,成全视频高清免费播放电视剧好剧,成全在线观看免费完整,成全在线观看高清全集,成全动漫视频在线观看完整版动画

×

打開微信,掃一掃二維碼
訂閱我們的微信公眾號(hào)

首頁 錦天城概況 黨建工作 專業(yè)領(lǐng)域 行業(yè)領(lǐng)域 專業(yè)人員 全球網(wǎng)絡(luò) 新聞資訊 出版刊物 加入我們 聯(lián)系我們 訂閱下載 CN EN JP
首頁 > 出版刊物 > 專業(yè)文章 > 跨境爭議解決中在美取證新思路

跨境爭議解決中在美取證新思路

作者:劉炯 湯旻利 鄭雨寧 2020-03-10

近期,在HRC-HAINAN HOLDING COMPANY, LLC 訴 YIHAN HU 及其他[1]一案中,美國加州北部地區(qū)法院根據(jù)《美國法典》第28編第1782節(jié)(28 U.S.C.§1782)有關(guān)地區(qū)法院指令轄區(qū)內(nèi)當(dāng)事人向域外審判庭提供證言或文件的規(guī)定,裁定由該院轄區(qū)內(nèi)的三名個(gè)人和四家機(jī)構(gòu)向貿(mào)仲仲裁的當(dāng)事人披露文件證據(jù)并接受庭外質(zhì)詢(deposition)。


此案為跨境爭議解決當(dāng)事人在美取證提供了新思路。本文以該案為基礎(chǔ),對(duì)其中涉及的取證規(guī)則加以簡述。



一、案情概述



本案申請(qǐng)人于2019年9月向貿(mào)仲提起仲裁,稱其與被告一YIHAN HU(仲裁被申請(qǐng)人的法定代表人)簽訂合作協(xié)議,約定由申請(qǐng)人向被申請(qǐng)人的醫(yī)院投資建設(shè)體外受精中心。該中心建成后,被申請(qǐng)人排除申請(qǐng)人的經(jīng)營管理權(quán),并在申請(qǐng)人不知情的情況下轉(zhuǎn)移醫(yī)院的股權(quán)。申請(qǐng)人據(jù)此主張被申請(qǐng)人的行為違反合作協(xié)議約定,并以此請(qǐng)求支付賠償金。仲裁庭于2019年10月組建,并給予申請(qǐng)人一定的延期,指令其于2020年1月23日前提交證據(jù)。


此外,申請(qǐng)人曾就該仲裁于2019年9月向海南第一中級(jí)人民法院申請(qǐng)保全措施,凍結(jié)仲裁被申請(qǐng)人資產(chǎn)以確保仲裁裁決屆時(shí)得以執(zhí)行。但僅成功保全了極小部分資產(chǎn),申請(qǐng)人認(rèn)為被申請(qǐng)人很有可能已經(jīng)將大部分資產(chǎn)轉(zhuǎn)移至美國加州。


因此,申請(qǐng)人請(qǐng)求美國聯(lián)邦法院加州北部地區(qū)法院依據(jù)28 U.S.C.§1782的規(guī)定向與被申請(qǐng)人有關(guān)的在加州的機(jī)構(gòu)和個(gè)人送達(dá)傳票,以為在中國進(jìn)行的仲裁和保全程序進(jìn)行取證。三名個(gè)人分別為仲裁被申請(qǐng)人的法定代表人YIHAN HU、大股東、小股東。四家機(jī)構(gòu)中有三家為YIHAN HU在加州設(shè)立的有限責(zé)任公司,第四家為一家當(dāng)?shù)劂y行,疑似為YIHAN HU及其公司的開戶行。


法院同意了申請(qǐng)人的單方面請(qǐng)求,向YIHAN HU、其三家公司與銀行送達(dá)了傳票。后被申請(qǐng)人請(qǐng)求法院撤銷傳票,而申請(qǐng)人請(qǐng)求法院強(qiáng)制實(shí)施取證。2020年2月25日,本案法官就雙方的申請(qǐng)作出裁定,根據(jù)28 U.S.C. § 1782的規(guī)定,被申請(qǐng)人應(yīng)對(duì)申請(qǐng)人的部分取證請(qǐng)求披露證據(jù),并接受申請(qǐng)人律師庭外質(zhì)詢。



二、爭議焦點(diǎn)



本案下的爭議在于美國地方法院是否能強(qiáng)制被告披露材料并接受庭外質(zhì)詢。


28 U.S.C.§1782(a) 規(guī)定了地區(qū)法院有權(quán)批準(zhǔn)當(dāng)事人取證的三個(gè)法定條件(statutory requirements):1)被取證人或機(jī)構(gòu)在該法院所在地區(qū)居住或被發(fā)現(xiàn)(resides or is found);2)取證的目的是用于外國或國際審判程序(proceeding in a foreign or international tribunal)中;3)取證的申請(qǐng)由外國或國際審判庭,或任何有利害關(guān)系的人作出(made by a foreign or international tribunal or any interested person)。


當(dāng)前述三個(gè)條件均被滿足后,地方法院有廣泛的自由裁量權(quán)決定是否批準(zhǔn)當(dāng)事人的取證申請(qǐng)。在行使自由裁量權(quán)時(shí),法院應(yīng)遵循以下四點(diǎn)指導(dǎo):1)被告是否為外國程序的當(dāng)事人(a participant in the foreign proceeding);2)外國審判庭的性質(zhì)與外國程序的特點(diǎn),外國政府、法院或機(jī)構(gòu)對(duì)于美國聯(lián)邦法院司法協(xié)助的接受程度(the nature of the foreign tribunal, the character of the proceedings underway abroad, and the receptivity of the foreign government or the court or agency abroad to U.S. federal court judicial assistance);3)相關(guān)申請(qǐng)是否企圖規(guī)避外國證據(jù)搜集的限制,或是規(guī)避外國或美國的其他政策(conceals an attempt to circumvent foreign proof-gathering restrictions or other policies of a foreign country or the United States);4)相關(guān)申請(qǐng)是否過度干預(yù)或造成沉重的負(fù)擔(dān)(unduly intrusive or burdensome)。


然而,美國地區(qū)法院無須就上述四點(diǎn)指導(dǎo)進(jìn)行明示分析,其在行使自由裁量權(quán)時(shí)也無須僅限于考慮該四點(diǎn)指導(dǎo)。地方法院在行使自由裁量權(quán)時(shí)應(yīng)考慮§ 1782的雙重目標(biāo)(twin aims),即向國際訴訟當(dāng)事人提供有效的協(xié)助,并通過該方式鼓勵(lì)外國向美國法院提供類似協(xié)助(providing efficient assistance to participants in international litigation and encouraging foreign countries by example to provide similar assistance to our courts)。


基于上述法定條件及相關(guān)指導(dǎo)原則,本案法院結(jié)合相關(guān)事實(shí),針對(duì)三個(gè)法定條件進(jìn)行了逐一分析。


1) 被取證人或機(jī)構(gòu)在該法院所在地區(qū)居住或被發(fā)現(xiàn)(resides or is found)


被取證機(jī)構(gòu)在某個(gè)地區(qū)“被發(fā)現(xiàn)”(be found)的含義是該機(jī)構(gòu)主營業(yè)地(principal place of business)或者總部(headquarter)所在地屬于該法院轄區(qū)。本案中的涉案三家有限責(zé)任公司均在加州北部地區(qū)注冊(cè)且擁有主營業(yè)地,因此符合管轄條件。而相關(guān)機(jī)構(gòu)的注冊(cè)文件中顯示YIHAN HU被列為經(jīng)理且地址與機(jī)構(gòu)地址相同,故而可被認(rèn)為在轄區(qū)內(nèi)“被發(fā)現(xiàn)”。針對(duì)涉案銀行而言,其總部在轄區(qū)內(nèi)。故而第一個(gè)法定條件已被滿足。


2)取證的目的是用于外國或國際審判程序(proceeding in a foreign or international tribunal)中


針對(duì)該條件,關(guān)鍵在于界定私人仲裁庭(private arbitral tribunal),如本案中的貿(mào)仲仲裁庭,是否屬于“外國或國際審判庭(a foreign or international tribunal)”。


對(duì)此,美國各聯(lián)邦法院出現(xiàn)了意見分歧。在National Broadcasting Co., Inc. 訴 Bear Stearns & Co., Inc (“NBC”)[2]案中,聯(lián)邦第二巡回法院認(rèn)為“外國或國際審判庭”僅指政府或政府間的仲裁庭(governmental or intergovernmental arbitral tribunals),不包括雙方均為私人的仲裁。聯(lián)邦第五巡回法院在Republic of Kazakhstan 訴 Biedermann Int’l (“Biedermann”)[3]案中持相同觀點(diǎn);與此相反,在Abdul Latif Jameel Transp. Co. 訴 FedEx Corp. (“ALJ”)[4]案中,聯(lián)邦第六巡回法院認(rèn)為最高院賦予了地方法院極大的自由裁量權(quán),地方法院有權(quán)認(rèn)為“外國或國際審判庭”應(yīng)同時(shí)包括私人之間針對(duì)商事合同糾紛的仲裁庭。


本案法院支持第六巡回法院的觀點(diǎn),認(rèn)為從“審判庭”(“tribunal”)一詞的一般意義(ordinary meaning)出發(fā),§ 1782(a)應(yīng)包括私人仲裁庭。


被申請(qǐng)人還主張,海南法院的保全措施沒有審判性(non-adjudicatory),因此不屬于該條中的“外國或國際審判庭”。但本案法院認(rèn)為保全措施屬于法院常見職能的一種,因此也符合第二個(gè)條件。


3)取證的申請(qǐng)由外國或國際審判庭,或任何有利害關(guān)系的人作出(made by a foreign or international tribunal or any interested person)


法院認(rèn)為本案申請(qǐng)人是貿(mào)仲仲裁和海南法院財(cái)產(chǎn)保全的當(dāng)事人,因此屬于有利害關(guān)系的人。


至此,28 U.S.C. § 1782(a)的三個(gè)條件全部符合,地區(qū)法院即擁有廣泛的自由裁量權(quán)來根據(jù)§1782的規(guī)定批準(zhǔn)當(dāng)事人取證。在行使該自由裁量權(quán)時(shí),地區(qū)法院也考慮了前述提及的四點(diǎn)指導(dǎo),并認(rèn)為:


1)被告并非外國程序的當(dāng)事人


被告非申請(qǐng)人在外國庭審程序中的當(dāng)事人,無法通過仲裁庭或?qū)徟型サ臋?quán)力要求被告提供證據(jù),因此需要地區(qū)法院根據(jù)§1782協(xié)助申請(qǐng)人取證;


2)外國審判庭將接受美國的司法協(xié)助


基于貿(mào)仲仲裁庭已經(jīng)準(zhǔn)予申請(qǐng)人延期提交證據(jù)的事實(shí),可反映出其愿意接受域外取證,且因?yàn)樾滦凸跔畈《镜谋l(fā),仲裁庭極有可能同意接受在原定證據(jù)提交期限后收集的證據(jù)。此外,被告也未提出任何主張,以證明海南法院不愿接受通過§1782獲得的證據(jù)。


3)相關(guān)申請(qǐng)并非規(guī)避外國證據(jù)搜集的限制


法院認(rèn)為沒有任何證據(jù)表明申請(qǐng)人在試圖利用§1782以規(guī)避外國證據(jù)搜集的限制。


4)進(jìn)行一定的限制后,相關(guān)申請(qǐng)不會(huì)造成沉重的負(fù)擔(dān)


申請(qǐng)人將申請(qǐng)披露的文件歸納為6大類。地方法院對(duì)該六類文件與案件的關(guān)聯(lián)性進(jìn)行了審查后,批準(zhǔn)了部分其認(rèn)為存在實(shí)質(zhì)關(guān)聯(lián)性的申請(qǐng),對(duì)于一些缺乏關(guān)聯(lián)性的申請(qǐng)則予以拒絕。



三、評(píng)述



一般認(rèn)為,跨境司法協(xié)助需要基于互惠原則、雙邊條約或國際公約。然而,本案反映出當(dāng)事人可以直接依據(jù)28 U.S.C.§1782的規(guī)定在美取證,這無疑為跨境爭議解決中的在美取證提供了新思路。此類申請(qǐng)不僅可以用于審理過程中以獲得更多證據(jù),也可用于保全或執(zhí)行階段以查找被執(zhí)行人更多的在美財(cái)產(chǎn)線索。


仍然需要注意的是,在適用28 U.S.C.§1782時(shí),申請(qǐng)人仍舊需要提供充分的證據(jù)與說明,以向法院證明相關(guān)條件(特別是三個(gè)法定條件)均已被滿足。同時(shí),需要注意的是,就如何理解“外國或國際審判庭”的問題,美國不同地區(qū)的法院可能有不同的理解,不排除部分法院并不認(rèn)可商業(yè)仲裁庭是適格的“外國或國際審判庭”,并因此駁回申請(qǐng)人申請(qǐng)的可能。




注釋:

[1] Case No. 19-mc-80277-TSH

[2] 165 F.3d 184 (2d Cir. 1999)

[3] 168 F.3d 880, 883 (5th Cir. 1999)

[4] 939 F.3d 710, 717-731 (Sept. 19, 2019)

[5] 542 U.S. 241, 260-61 (2004)


欢迎光临: 昆山市| 宜兴市| 囊谦县| 礼泉县| 株洲县| 方正县| 拉孜县| 怀仁县| 大新县| 河北区| 兴业县| 井陉县| 南雄市| 申扎县| 玉环县| 宝兴县| 铁岭县| 九龙县| 陈巴尔虎旗| 新营市| 开平市| 汉中市| 凌源市| 黄陵县| 普洱| 建湖县| 阳山县| 油尖旺区| 五河县| 汉源县| 会宁县| 磴口县| 孟津县| 娄底市| 若羌县| 尚义县| 德清县| 开封县| 阳信县| 开鲁县| 台安县|